Δευτέρα, 21 Απριλίου 2008

Κυριακή των Βαΐων στη Ρεν



12 σχόλια:

Π.Κ. είπε...

Όντως αλλιώτικη εμπειρία λειτουργικής/λατρευτικής ζωής! Πρέπει να είναι καλά!
Ζήσε τις διαφορετικές αυτές στιγμές, ώστε να μπορείς ύστερα να συγκρίνεις!

nhfalia.methh είπε...

Καλή Μεγαλοβδομάδα Δέσποινα!
και καλή Ανάσταση να φτάσουμε!
:)

Αριάδνη Δήμου είπε...

Οι Έλληνες που ζούν "έξω" είτε για λίγο είτε για πολύ, θεωρώ οτι είναι και περισσότερο Έλληνες και περισσότερο Ορθόδοξοι απο εμάς τους "εντός" των τειχών και χλιαρούς.. Είναι σπουδαίο αυτό που γίνεται εκεί, και φαντάζομαι οτι θα σε πλημμυρίζει συναισθήματα.. Όλα τα πράγματα μπορούν να έχουν δύο πλευρές και η μία είναι η καλή. Η καλή πλευρά του να είσαι εκεί τέτοιες μέρες είναι οτι μαθαίνεις τις δυνάμεις της ψυχής σου και εξασκείσαι στην προσαρμογή. Παράλληλα πλουτίζεις σε εμπειρίες για τις οποίες είμαστε άγευστοι εμείς. Να περνάς καλά.

Αντ. Καλόφωνος είπε...

Φαντάζομαι, ότι η νοσταλγία για τη Ζάκυνθο είναι δεδομένη, όμως η εορτή είναι ίδια παντού.
Δίνεται μάλιστα η ευκαιρία να ζήσεις και άλλες συνήθειες και άλλο εκκλησιαστικό τρόπο εορτασμού.

Καλή Ανάσταση απ' όλους μας!

Porfyris είπε...

Και του χρόνου σπίτι σου!!!
:-)

Δέσποινα είπε...

@ Π.Κ.,
Καλά είναι,πραγματικά! Προσπαθώ να κρατήσω όλες αυτές τις στιγμές στο μυαλό μου!

Δέσποινα είπε...

@ Νηφάλια Μέθη,
Καλή Μεγάλη Εβδομάδα, με υγεία!
Με το Καλό το Πάσχα!

Δέσποινα είπε...

@ Αριάδνη Δήμου,
ευχαριστώ θερμά για τον σχολιασμό! Ωστόσο, οι Έλληνες που ζουν στη Ρεν (εκτός ελαχίστων εξαιρέσεων) δεν συχνάζουν στην εκκλησία. Η Ορθόδοξη εκκλησία της Ρεν είναι γαλλική (με ιερέα και διάκο Γάλλους)και με ρωσική παράδοση, υπάγεται, όμως, στο Οικουμενικό Πατριαρχείο. Η Θεία Λιτουργεία ψάλλεται στα γαλλικά (και μερικώς στα ρώσικα) με μετάφραση του Ευαγγελίου στα ρώσικα και του Αποστόλου στα ρουμάνικα. Οι ύμνοι κάποτε ψάλλονται και στα σλάβικα. Οι πιστοί είναι Γάλλοι, Ρώσσοι, Μολδαβοί, Ουκρανοί, Γεωργιανοί, Ρουμάνοι, Σέρβοι, Σύριοι, Λιβανέζοι και οι Έλληνες που λέγαμε. Εξασκούμε ακόμα στην προσαρμογή...
Να είστε καλά. Καλό Πάσχα σας εύχομαι!

Δέσποινα είπε...

@ Αντ. Καλόφωνε,
έχετε δίκιο! Υπήρχε όλη αυτή η πολυπολιτισμικότητα που εξήγησα στο παραπάνω σχόλιο, κι όμως, η γιορτή ήταν ίδια...
Καλό Μεγαλοβδόμαδο και καλή Ανάσταση!

Δέσποινα είπε...

@ Πορφύρη,
και του χρόνου μαζί! Καλό απόγευμα!

Αριάδνη Δήμου είπε...

Πολύ πιο ενδιαφέρον απ ότι νόμιζα. Ένα ψηφιδωτό λαών ουσιαστικά, που τους ενώνει ο ορθόδοξος Θεός.. Φαντάζομαι οτι θα έχεις ηχογραφήσει τα "ρώσικα" κομμάτια που ψάλλονται. Είναι τετράφωνη χορωδία?
Καλή υπόλοιπη Μεγάλη Εβδομάδα,
και Καλή Ανάσταση.

Δέσποινα είπε...

@ Ariadni Dimou,
einai pragmati sugkinitiko to gegonos oti anthrwpoi apo toses diaforetikes xwres enwnomaste sto mikro mas ekklisaki pou einai afierwmeno ston Agio Iwanni tis Kroskandis kai ston Agio Nectario Aiginis.
Kalo apogeuma!